26/2/09

“trabajadores de la educación"

Probablemente la memoria me este traicionando pero estoy casi seguro que antes los maestros y profesores tenían cara precisamente de eso, de maestros o profesores, tenían el "fisic du rol". Hace no mucho tiempo llevaban con orgullo el titulo de “Maestro” o “Profesor”. Actualmente no solamente se cambiaron el nombre por el de “trabajadores de la educación” sino que en lugar de tener la apariencia de respetables y sabios pedagogos, uno se los confunde con barras brava o internos de una cárcel de máxima seguridad. Además el nombre es engañoso, no trabajan casi nunca ni educan. Hablan precisamente como un barra brava, un castellano rudimentario y tosco que refleja bastante bien su estructura de pensamiento. Que desastre compañeros. Pobre mi tierra...

26 comentarios:

Claude dijo...

¡Ja, ja, ja, tal cual! Supongamos que una madre decide contratar a un maestro particular y llega uno de estos tipos melenudos, barbudos, desdentados, con la camisa abierta y las uñas largas y le dice que él es el maestro en cuestión, ¿qué haría esa madre?

Bugman dijo...

A ustedes los va a agarrar la Lubertino.

Yo no se cómo solucionar el tema de los docentes, lo primero que se aprenden cuando se reciben es el estatuto, que tiene unos 345 artículos que les permiten no trabajar y seguir cobrando, pedirse una licencia de 5 años (esa sin goce de sueldo) y después sin hacer un curso de actualización ni nada volver a su puesto.
Que deberían cobrar más es claro, aunque si les calculamos la remuneración por horas trabajadas realmente no se si están tan mal.

Anónimo dijo...

Tu lo has dicho, no son profesores o maestros que accidentalmente son trabajadores, son antes todo trabajadores en la acepción actual, es decir que están ahí para ocupar un escalafón y cobrar un sueldo.
Hace treinta años nadie se autotitulaba "trabajador" como sustantivo, era mecánico o albañil o lo que sea, y si trabajaba mucho era un hombre trabajador, pero el término "trabajador" actual, usado como sustantivo en vez de adjetivo, tiene un significado muy distinto.

Hegeliano dijo...

Nunca vi una organizacion TAN misogina como CTERA o cualquiera de los sindicatos de la "educacion", el 90% de los afiliados son mujeres y los "delegados electos" resultan esos sucios desagradables de barba y mugre que hacen declaraciones como recolectores de basura y encima nunca se los vio dando clase.

Dejo a la gorda delia de ejemplo, se saco una foto de guardapolvo y salio corriendo a ocupar el puesto de delegado, aunque pensándolo bien con esa voz y los ademanes muy macho no da.

Che amigo te esperamos el viernes 6, larga todo y venite para estos pagos.

Hegeliano dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Anónimo dijo...

"Che amigo?" No sera chamigo?

Victor dijo...

Claude: ja, ...yo tenia un profesor particular que era melenudo y barbudo (pero se bañaba, aparentemente). Era un católico de izquierda (onda tercermundista) pero no me jodia abiertamente con ideología, sabía mucho los temas que enseñaba. Y además tenía pinta inconfundible de profesor.

Sr. Bugman: Así es. Acá nomas tengo el ejemplo de una sra. actualmente diputada (ademas tiene un cargo nacional por el cooperativismo) que conserva el cargo de titular en un colegio público desde hace aaaaños, sin trabajar, obvio. Todos los años se presenta en diciembre y pide licencia en marzo, sistemáticamente. Su sr. esposo toda la vida fue funcionario político de algo, y su hijo sigue sus pasos, es ñoqui de una repartición oficial ademas de asesor de su madre.

Demás está decirlo: por supuesto que todo eso lo hacen para proteger los intereses de los que menos tienen.

Max: cierto, pero no es casualidad la degradación del prestigio de las profesiones.

Hegeliano: El Prof. D'Elia!!! paradigma del docente nacional y popular.

Estoy forzando el almanaque para poder estar en la Gran Ubre el 6 pero pinta complicado, me agarra totalmente a contra pié. Una desgracia. Igual no lo descarto hasta último momento.

Pablo Ezequiel Fernandez dijo...

No confundamos a los docentes con un grupo minoritario de sindicalistas que quieren lucrar con el trabajo de otros.

La docencia es un trabajo tan sacrificado como gratificante.

Yo creo que todavia existe la vocacion de enseñar.

Y les aseguro que es muy facil hablar de afuera, estar en un aula o un patio es un tanto mas complicado.

Soportando, por ejemplo: presiones de los directivos del colegio que te obligan a aprobar a un alumno por el simple hecho de que "tiene que pasar" o padres con reclamos totalmente injustificados.

Hay que separar un poco las cosas, y si algunos docentes perdieron las ganas de enseñar despues de 20 años adentro de una aula creanme que es por algo.

Hablo con conocimiento de causa porque conozco muchos docentes, amgos de mis padres, que ejercen hace mas de 20 años.

Mejoremos la calidad en la que los docentes enseñan, porque de eso depende en gran medida el futuro de nuestro pais.

Desde la casa los chicos deberian aprender la importancia del estudio, y no llegar a un aula pensando que el docente es su empleado.

Rescatemos el enorme valor que tiene la escuela.

Mientras no cambiemos la tendencia que se viene dando en los ultimos años dentro de 10 años vamos a tener egresados de secundaria que van a saber mas de celulares que de literatura, matematica, fisica o simplemente de relaciones humanas.

Firma: un estudiante de carrera docente que tiene la suerte de tener madre y padre docentes.

Victor dijo...

Pablo Ezequiel: Coincido. Admiro mucho a los que se dedican a enseñar. Conozco un montón de casos de gente increíble, desde rurales a universitarios de primer nivel, honestos, idóneos y sacrificados. Muchos.

Lo de la decadencia de la autoridad está en línea con el resto del país. Lamentablemente un maestro se caga en las patas antes de sancionar a un alumno. Ni siquiera pueden hacer que se controlen los piojos a riesgo de que le metan una denuncia por "discriminación". El aporte de los padres es lamentable, en general.

Por el asunto del "grupo minoritario de sindicalistas" es cierto, pero también es cierto que ocupan el lugar que los otros dejan. También es cierto -para mi- que hay un abuso de privilegios por parte de los maestros.

Que bueno saber que hay gente buena con vocación honesta para la enseñanza. Esperanzador. Gracias por el comentario. Saludos

GABU dijo...

El tìtulo de tu pòstulo lo dice todo:

"trabajadores de la educaciòn"

Cuando en realidad deberìa ser:

trabajadores PARA la educaciòn

P.D.:Ojalà la imàgen fuera directamente relacionada a la profesiòn,pero ya no es asì!!

Si no me equivoco èste looqueo grasa se lo debemos a MARY SÀNCHEZ... ¬¬

Oia!!
Què serà de la vida de esta señorona???

BESOS DE TIZA :)

Gabriela dijo...

vengo de familia de docentes.... y los de antes distan mucho de los de ahora... pero tbm dista el sistema educacional y la ley nacional de educaciòn (la bosta màs grande que cualquier progresista supo acuñar).

Si a la cultura se le da bola sòlo adjudicando los contratos de remodelaciòn del Colòn a los amigos K, que pretendemos de la educaciòn bàsica?

No olvidemos que los pobres de poca cultura son el manjar de los gobiernos y no van a permitir que desaparezcan.

saludos!

Yoni Bigud dijo...

Suscribo, y que venga la Lubertino a decirme algo.

Un saludo.

Hegeliano dijo...

Max Che amigo, mira esto:

La sílaba guaraní "Che" se usa mucho en Argentina, Paraguay,
Uruguay y en algunos otros lugares. Pero el "Che" guaraní no significa "tú" o "tu". "Che" en guaraní indica "yo" o "mi", por ello, cuando dicen ";che hembireko", significa "mi esposa", (otros ejemplos: che paraguay= mi paraguay, che areko = yo lo tengo, che aipotá = yo quiero o necesito, che rohaihy nde = yo te amo o te quiero, etc.)

Por lo tanto en guaraní "che" indica el primer pronombre personal y "nde" el
segundo. El guaraní es un lenguaje muy bonito, especialmente cuando se usa el Che, por ejemplo, se dice che ra´a (mi amigo) y cuando se dice sólo ra´a, no tiene sentido cuando intentamos decir "amigo"


El chamigo es una deformación del original, pero difundida.

Victor dijo...

Ja... Capo Hegeliano en su versión etnolingüística. Muy bien.

Eso es un maestro!

Anónimo dijo...

Hegeliano, mi padre habla perfecto guaraní desde niño, a mi no se me pegó tanto aunque lo llegué a chapucear pero sé perfectamente que significa el "che" en guaraní. La realidad es que estando en Buenos Aires uno se espera mucho más que el uso sea el tradicional porteño (la pronunciación shé es imposible de leer acá), my fault. El amigo es lo que me molesta más, ya que el "che amigo" es la muletilla actual de todos los trapitos y mangueros de la calle para abordarte. Pero del che amigo dicho a lo porteño, jamas me hubiera esperado que fuera la voz guaraní che.
Che ra'a para mi siempre será che ra'a, traducido como "mi amigo" no me cierra de ninguna manera porque bue, che ra'a tiene una significación mucho más cercana para mí (como somos los argentinos, "mi amigo" me suena mucho más bullshit, prejuicios, que le vamo a hacer).
Ahora que lo decis, no lo habia pensado, puede ser que el chamigo venga del che guaranitico, por el corte de ritmo al final del che, si lo pronuncias rapido suena lógico, como decía la propaganda.

Victor dijo...

Max: supongo que el Prof. Hegeliano no quiere decir que "amigo" sea una palabra guaraní originalmente sino que esta asimilada del castellano. Hay un montón de casos.

Anónimo dijo...

No Victor, perdon, me enrosquè, hablaba del che. El che porteño y el guaranì, que no lo reconocí y por eso no capté como venía la cosa.
Bue, me fui un poco de pista.
Ha sido una semana larga, TGIF!!!

pau dijo...

Jovenes,
antes de la "patriótica" gesta de Sarmiento y Mitre, el guaraní era la segunda lengua del Bajo de Buenos Aires, no lo oviden.
Aparte, "che" es una curiosidad linguística ya que no se limita al guaraní, cargando sentido aún para otras varias culturas palatinas pre galleguicas

Hegeliano dijo...

Maestro, no chorro de internet, jajaja
Victor como vos sabes, vivi en Corrientes una temporada y la musica del guarani me quedo en la oreja y por eso me interese en conocer un poco mas, pero entiendo a Max y su repulsion al "che amigo" unido al "notene un peso pa´labirra", del dialecto "alta yanta".

Ese es otro que me interesa entender, el dialecto que reemplaza al castellano lentamente.

piscuiza dijo...

Estoy jugando un poco a la mancha, lamento decirle que ha sido elegido. Pase por mi blog para saber de qué se trata.
Saludos

La Dueña dijo...

Si mi madre te leyera!!! AHORA CUALQUIERA ES MAESTRO, es su frase de cabecera. Ella maestra de las de antes siempre despotrica contra la nueva educación....y debo coincidir con ella.

Besos!

PD: regrese de mi vacaciones!

Almafuerte dijo...

¿Qué se debería hacer para que la carrera docente fuera una de las más jerarquizadas? Y esa mayoría de dirigencia masculina no se si habla bien o mal de las docentes mujeres.

Mi suegra tiene más de 60 años y sigue al frente de un grado. Le gusta tanto que va a trabajar enferma porque en la casa se embola. Este año es el último, no se que va a hacer después.

Colo dijo...

HOla, te leo hace un tiempo y me gusta la forma sencilla y sin vuetas con que decis las cosas.

También la mención de historia me resulta interesante...

Un saludo

Victor dijo...

Colo, gracias por pasar y por el cumplido comentario.

Almafuerte, como? jerarquizándola, con un consenso que defina que educación queremos, mas nivel académico y mejor remuneración. Según leí con el presupuesto actual -bien aplicado- es suficiente.

Dueña... si, ya te vi! parece que te fue muy bien.

piscuiza: gracias por la inmerecida distinción, la recibo con gusto.

susrey dijo...

Hola Victor, mucho tiempo sin pasar por tu blog, la diversidad de información muchas veces no me deja siquiera leer el diario. Veo que como siempre tus comentarios son exactos. Cariños. sus

Julio Rougès dijo...

¡Hola Víctor! Algo escribí sobre el tema, y te lo haré llegar.
Saludos